sexta-feira, 30 de maio de 2014

Bienal de Música divulga relação de comissionamentos


A Funarte (Fundação Nacional de Artes), autarquia ligada ao Ministério da Cultura e com sede no Rio de Janeiro, divulgou a relação dos 30 compositores mais votados pelo colégio eleitoral de 83 82 integrantes designados pela entidade, dos quais 72 tiveram votos válidos.

Dos quatro primeiros colocados, que receberam o comissionamento de uma peça para orquestra sinfônica cada um, três são da região Nordeste: Paulo Costa Lima (BA), Liduíno Pitombeira (CE) e Eli-Eri Moura (PB), além de Jorge Antunes (RJ).

Os outros 26 compositores, conforme a posição na lista final, irão compor obras inéditas para as outras cinco formações instrumentais - de orquestra de câmara a duos com ou sem música eletroacústica.

Baixe os dados completos sobre a votação, incluindo lista de votantes, contemplados por categoria, critérios de votação e tabela de encomendas. Assina o comunicado oficial o coordenador de música erudita da Funarte, Flavio Silva.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

To love is to protect

 



[Thanks to Ralf Rickli for reviewing the translation]
 
TO LOVE IS TO PROTECT
Violence against children is not a joke

Say ‘no’ to any form of violence
The Child and Teenager Division (DCA in Portuguese) of Recife Municipality wants to improve the notification of rights violation. It is important to identify the violence and make it visible so that the authorities can take the concerning providences. Violence affects mental and physical health and harms the development of children and teenagers.
 
Kinds of violation against children and teenagers
·         Psychological violence
·         Discrimination
·         Sexual violence
·         Torture
·         Physical violence
·         Negligence and abandon
·         Child work
·         Human traffic
 
Know what the law says
According to the Brazilian Child and Teenager Bylaw, “no child or teenager will be object of negligence, discrimination, explotation, violence, harshness and oppression, being punished in the form of the law any attempt, by either action or omission, to their fundamental rights”. Still according to the bylaw, “child work is forbidden in Brazil to children and teenagers up to 16 years old, except in the condition of apprentice, from the age of 14”.

Remember: children and teenagers have the right to especial protection, due to their condition of people in development.


Tips for tackling rights violation

·         Be aware to any situation of abandon, negligence and home, sexual or psychological violence.
·         Notify any kind of violation: silence is not the best way out.
·         Do not allow that children and teenagers transit or be hosted in hotels unaccompanied by a parent or another legally responsible person.
·         Show that the child/teenager is not alone: believe him/her.
·         Encourage them to search for professional help.
·         Incentivate their self-esteem.
 

DISQUE 100 (CALL 100)
The call is free and your identity is kept secret. Disque 100 (Call 100) is a 24/7 service and in 24 hours your denounce is analised and sent to the protection organs, whose main entrance door are the Tutoring Councils.
 
Child and Teenager Division (DCA) - 3355 8534 - dcarecife@recife.pe.gov.br


Know where to ask for help
Police Department for Children and Teenagers (DPCA) - 3184 3577
City Council for Children and Teenagers’ Defense (COMDICA) - 3355 4654
State Council for Children and Teenagers (CEDCA) - 3355 4654

quinta-feira, 29 de maio de 2014

Mimo lança prêmio para a música instrumental


Ontem, 28 de maio, foram abertas as inscrições para a primeira edição do Prêmio Mimo Instrumental 2014, que selecionará músicos de 18 a 35 anos de todo o país para integrar a programação oficial do festival nas cidades de Ouro Preto (MG, de 29 a 31 de agosto), Olinda (PE, de 4 a 7 de setembro), Paraty (RJ, de 10 a 12 de outubro) e Tiradentes (MG, de 17 a 19 de outubro).

Os instrumentistas devem se inscrever até 27 de junho e podem ser solistas ou grupos de até cinco pessoas, com trabalhos autorais ou não, nas categorias de música clássica ou popular. A comissão de avaliação será formada por três personalidades musicais no país e vai receber links de vídeo e áudio, bem como o currículo dos artistas.

Ao fim da avaliação, serão selecionados quatro solistas e/ou grupos que terão a oportunidade de se apresentar em uma das cidades do Mimo com as despesas cobertas pelo festival. Ademais, cada vencedor (ou grupo) receberá prêmio no valor de R$ 2 mil. O resultado será divulgado no dia 15 de julho via internet.

Com informações da Trago Boa Notícia (assessoria de imprensa do Mimo)

quarta-feira, 28 de maio de 2014

Amar es proteger

 
 


[Gracias a Ralf Rickli por la tradución]
 
AMAR ES PROTEGER
Violencia contra niños no es chiste
 
Diga ‘no’ a cualquier forma de violencia
La División de Niños y Adolecentes (DCA in Portuguese)  del Ayuntamiento de la Ciudad de Recife quiere estimular la denuncia de violación de derechos. Es importante identificar la violencia y hacerla visible para que las debidas providencias sean tomadas por las autoridades competentes. La violencia afecta la salud física y mental y amenaza el desarrollo de niños y adolecentes.
 
Tipos de violaciones contra niños y adolescentes

·         Violencia psicológica
·         Discriminación
·         Violencia sexual
·         Tortura
·         Violencia física
·         Negligencia y abandono
·         Trabajo infantil
·         Tráfico humano 


Sepa Ud. lo que dice la ley
De acuerdo con el Estatuto del Niño y del Adolecente, “ningún niño o adolecente será objecto de negligencia, discriminación, explotación, violencia, crueldad u opresión, siendo punida en la forma de la ley cualquier atentado, por ación u omisión, a sus derechos fundamentales”. Todavía según el estatuto, “el trabajo infantil es prohibido en Brasil para niños y adolescentes hasta los 16 años, excepto en la condición de aprendíz, a partir de los 14 años”.

Acuérdese Ud.: niños y adolescentes tienen el derecho a proteción especial, debido a su condición de personas en desarollo. 

Pistas para enfrentar la violación de derechos
·         Quedarse atento a cualquier situación de abandono, negligencia y violencia doméstica, sexual y psicológica.
·         Informar todo tipo de violación: el silencio no es la mejor salida.
·         No permitir que niños o adolecentes transiten o estén albergados en hoteles sin sus responsables legales.
·         Mostrar que el niño/adolecente no está sólo: dar crédito a lo que dice.
·         Incentivar que busque un profesional para ayudarle.
·         Incentivar la confianza del niño/adolecente.


MARQUE 100
La llamada es gratis y su identidad es mantenida en segredo. Marque 100 es un servicio que funciona sin interrupción y su denuncia es analisada y enviada a los órganos de proteción, cuya principal puerta de entrada son los Consejos Tutelares.
 

División de Niños y Adolecentes (DCA) - 3355 8534 - dcarecife@recife.pe.gov.br

Sepa Ud. donde pedir ayuda
Departamento de Policia para Niños y Adolecentes (DPCA) - 3184 3577
Consejo Municipal de Defensa de Niños y Adolecentes (COMDICA) - 3355 4654
Consejo Estadual de Niños y Adolecentes (CEDCA) - 3355 4654

terça-feira, 27 de maio de 2014

Anais da 20° Conferência da Associação Argentina de Musicologia

Foto: Facebook.
Silvina Luz Mansilla (foto), pesquisadora do Instituto Nacional de Música Carlos Vega, divulgou os anais da conferência realizada em agosto de 2012 em Buenos Aires. Participei daquele evento apresentando o resumo do artigo que está da página 55 a 66, intitulado Investigación de contrasentidos en las premisas estéticas de la música armorial. Mas todos os trabalhos cujas exposições acompanhei foram muito interessantes. Vale a pena a leitura para os que são da área de música.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

segunda-feira, 26 de maio de 2014

Seminário José Carrión promove recitais e masterclasses

Guilherme Calzavara e Quinteto de Bandolins do Recife são uma das atrações do evento
De amanhã até sábado acontecerá, no Conservatório Pernambucano de Música, mais uma edição do seminário dedicado a estudantes de cordas dedilhadas de todo o Estado. Inscrições pelo e-mail seminariojcarrion@gmail.com. Confira a programação dia a dia.

TERÇA-FEIRA - 27 de maio de 2014
19h30              ABERTURA
                        Memorial José Carrión
20h00              CONCERTO DE ABERTURA
                        Solista / Djalma Marques
                        Orquestra Vicente Fittipaldi
                        Regência / Sérgio Barza
 
QUARTA-FEIRA - 28 de maio de 2014
09h00              MASTERCLASS          Djalma Marques
14h00              RECITAL                      Darlan Alves
15h00              PALESTRA                   Paulo Barros
16h00              PALESTRA                   Sérgio Barza
18h00              RECITAL                      Ezequias Lira
19h00              RECITAL                      Marcus Tardelli
 
QUINTA-FEIRA -29 de maio de 2014
09h00              MASTERCLASS          Marcus Tardelli
14h00              RECITAL                      João Paulo Pessoa
15h00              PALESTRA                   Júlio Moreira
18h00              RECITAL                      Henrique Annes e Vital Joffily
19h00              RECITAL                      Guilherme Calzavara e Quinteto de Bandolins do Recife
 
SEXTA-FEIRA - 30 de maio de 2014
09h00              MASTERCLASS          Ezequias Lira
14h00              WORKSHOP                Lúcio Jacob
16h00              RECITAL                      Júlio Moreira
17h00              RECITAL                      Duo Mosaico (Cláudio Moura/Frederica Bourgeois)
19h00              RECITAL                      Daniel Wolff
 
SÁBADO - 31 de maio de 2014
09h00              MASTERCLASS            Daniel Wolff
14h00              ENCERRAMENTO       Audição dos Alunos e Entrega de Certificados   

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

domingo, 25 de maio de 2014

Coluna de Domingo - 7

O tenor Pedro Martins. Foto: Facebook.

  • O Consulado Americano não vai mais ser no Paço Alfândega. Ao que parece, as exigências de segurança para a instalação da representação diplomática no novo endereço inviabilizaram o projeto de transferência. O novo endereço do consulado ainda não é conhecido.

  • O tenor Pedro Martins (foto) está compondo canções em alemão. O projeto, que vai desembocar em um álbum, deverá durar até o ano que vem e terá a participação do pianista Thiago Galdino.

  • O folheto Acontece e a Agenda Cultural são os dois produtos mais demandados pelo público recifense nos postos de informações turísticas, pois são a melhor referência de programação cultural na cidade.

  • No entanto, a distribuição de ambos é péssima. Até o dia 09, ou seja, bem depois do feriadão do primeiro de maio nenhum dos dois estava disponível ainda. Só chegaram no dia 10.

  • Karlison Gondim e Emanuela Marinho estão empolgados com o jornal que lançaram em Jaboatão: o Checkin.

  • Luca Reale, do Sujeito a Guincho, garantiu com bom humor a interação com a plateia ao longo de todo o concerto do quinteto de clarinetas ontem à noite no Centro Cultural Correios, pelo X Virtuosi Brasil.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sábado, 24 de maio de 2014

Trilhas sonoras originais dos jogos Sonic 1 e 2


Impressionante como uma (na verdade, duas) das mais brilhantes trilhas sonoras dos videogames foi criada há mais de 20 anos, de forma "artesanal" (num computador Atari), e gravadas em fitas cassete. Agora, a Sega, fabricante da série de jogos de sua célebre mascote, lança um álbum com todas as faixas originais. Viajei na nostalgia ouvindo todas as faixas de Sonic 1 e 2 disponibilizadas por esse site aqui. Fico agora no aguardo da trilha de Street Fighter.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sexta-feira, 23 de maio de 2014

Bandoneon e orquestra à noite, no D. Lindu

Rodolfo Mederos. Foto: Consulado da Argentina no Recife/Divulgação.
Atendendo a convite do cônsul da Argentina no Recife, Jaime Beserman, estarei no concerto de logo mais no Teatro Luiz Mendonça, pelas celebrações dos 214 anos da Revolução de Maio. As atrações são a Orquestra Criança Cidadã, regida pelo argentino radicado na Paraíba Gustavo Paco de Gea, e o bandoneonista Rodolfo Mederos, que veio a Pernambuco especialmente para a ocasião. Serão colocados à disposição do público 400 ingressos, que começarão a ser distribuídos às 17h.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

quinta-feira, 22 de maio de 2014

Começa hoje o X Virtuosi Brasil

Os concertos acontecerão até o domingo, dia 25. Todas as apresentações são gratuitas e começam às 19h (no domingo será às 17h). Confira as atrações dia a dia.

Foto: Laura del Rey
Quinta, 22: Trio Corrente (jazz)


Foto: Virtuosi/Divulgação.
Sexta, 23: Leonardo Altino (violoncelo) e Ana Lúcia Altino Garcia (piano)


Foto: Divulgação.
Sábado, 24: Sujeito a Guincho (quinteto de clarinetas)


Foto: crédito não identificado.
Domingo, 25: Orquestra Virtuosi

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

quarta-feira, 21 de maio de 2014

Neste mês, na revista Concerto


Tem depoimento meu na matéria de capa da edição de maio Concerto, "Temporada efervescente", produzida por Camila Frésca. No texto, a programação orquestral de várias capitais do país é analisada e eu comento especificamente sobre a do Recife. A íntegra do depoimento que concedi a Camila, publicarei um dia na minha coletânea Inventário musical, junto com outros textos publicados e inéditos meus.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

terça-feira, 20 de maio de 2014

segunda-feira, 19 de maio de 2014

Como Proceder - Queima de parada de ônibus

Escrevi para a ouvidoria do Grande Recife Consórcio de Transporte* (órgão público gerido pelo Estado de Pernambuco e pelos municípios da Região Metropolitana do Recife) para testar aquele canal de comunicação e limar duas dúvidas de utilidade pública.

Uma delas, é sobre o que fazer em casos de queima de parada. O consórcio responde:

Com relação as reclamações sobre queima de parada, reforçamos a seguinte informação: para que as empresas operadoras sejam penalizadas, é necessário que o usuário anote todos [grifo do Grande Recife] estes registros:

1. nome da empresa operadora;
2. nome da linha;
3. número de ordem do veículo (não confundir com o código da linha - o número de ordem fica na parte interna e externa do ônibus);
4. data, hora, local, ponto de referência e
5. descrição da ocorrência.


O Grande Recife não respondeu quais as penalidades a que estão sujeitos os motoristas ou as empresas neste caso.

A segunda dúvida era sobre o horário de saída das linhas de ônibus, que não está disponibilizado no site (estão apenas os itinerários). O Grande Recife informou que:

No momento, o nosso site está inoperante, porém  providências do setor já estão em andamento para resolução do problema. No site www.granderecife.pe.gov.br, no link Itinerário, você obterá os horários das linhas de ônibus. É só aguardar a normalização do site.

***

* Transporte, no singular. O logotipo acima (que achei no Google Imagens) está errado, como se pode ver no próprio site do órgão.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

domingo, 18 de maio de 2014

Coluna de Domingo - 6

Prof. Carlos Sandroni, da UFPE. Foto: site do Instituto Moreira Salles.
  • Numa hipótese muito remota de pane ou falta de energia na linha Recife-Camaragibe do metrô durante os jogos da Copa, os VLTs que fazem a linha Cabo-Cajueiro Seco (e que são movidos a diesel) serão acionados até a estação Curado e poderão levar os passageiros de lá até a estação Cajueiro Seco, para que estes possam se conectar à linha sul do metrô.

  • A Costa do Marfim vai adotar a mesma tática que o Taiti adotou na Copa das Confederações: oferecer entradas e camisetas da seleção para os brasileiros engrossarem sua torcida nas arquibancadas.

  • Hoje, às 16h, a Academia Pernambucana de Letras apresenta recital de canto e piano com Elyanna Caldas (piano), Luiz Kleber Queiroz (barítono) e Elisete Félix (soprano). O informe é da escritora Fátima Quintas.

  • Devem ser elogiados, muito merecidamente, os figurinos dos solistas da ópera Les plaisirs de Versailles, de Marc-Antoine Charpentier, apresentada dia 05 no Teatro Hermilo Borba Filho.

  • Os solistas em si também foram impecáveis na interpretação: as belíssimas Mariane Mariz (soprano) e Virgínia Cavalcanti (meio-soprano), Marcelo Cabral de Mello (tenor) e Luiz Kleber Queiroz (barítono).

  • Professor Carlos Sandroni, da UFPE, também esteve presente na plateia - na primeira das duas récitas daquela noite - e ressaltou a qualidade do libreto usado por Charpentier.

  • Os Centros de Atendimento ao Turista (CATs) da Prefeitura do Recife não serão reformados a tempo pra Copa. A verba foi disponibilizada pelo Ministério do Turismo para a Secretaria de Turismo e Lazer da Prefeitura do Recife, mas está havendo problemas nos trâmites de liberação pela Caixa Econômica Federal.


Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sábado, 17 de maio de 2014

De Cabedelo a Santa Rita

Foto: via Google Imagens. Fonte.
Há uma semana, exatamente, passeei de trem pela primeira vez em João Pessoa, fazendo o percurso de ida e volta entre os municípios de Cabedelo e Santa Rita, passando pela capital paraibana e por Bayeux. Foi uma boa alternativa para se passar o tempo até esperar o check in do hotel onde me hospedei (duas horas de viagem e tarifa de apenas cinquenta centavos), mas descobri que é preciso tomar muita precaução no trajeto.

A presença de marginais pelos vagões é constante e eles não agem sozinhos. Por sorte, o dia e o horário da viagem que fiz - sábado pela manhã - não favoreciam a muvuca, que é a situação preferida de atuação dos bandidos. As composições (veículos) e as estações, por sua vez, são bastante sucateados, embora funcionem normalmente. O conselho é não usar o trem como turista; se usar, não esteja sozinho e preste atenção constantemente na entrada e saída das pessoas nas estações.

No mais, a paisagem de mangue e mata atlântica ao longo do trajeto chama a atenção.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sexta-feira, 16 de maio de 2014

Acontece na próxima semana



Programe-se.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

Hostels in/en Recife





Here are three indication of hostels in Recife, specifically in the neighbourhood of Boa Viagem, South Zone of the city. Clicking on the images you can find all contacts of the three places.

Aquí están tres indicaciones de hostels in Recife, especificamente en el barrio de Boa Viagem, Región Sul de la ciudad. Haciendo clic en las imágenes podés encontrar los contactos de los tres lugares.

All rights reserved. Please inform the source when reproducing the text, partially ou entirely.

quinta-feira, 15 de maio de 2014

O Recife contra a violência infanto-juvenil


 

Este é o material que a Prefeitura do Recife vai disponibilizar para os turistas de todo o Brasil que visitarem a cidade durante a Copa do Mundo. Depois disponibilizarei a tradução dele para o inglês e e o espanhol.

quarta-feira, 14 de maio de 2014

El mejor aeropuerto del país según los pasajeros brasileños

Y el mas bello también.
Una reciente pesquisa (cuyos resultados fueron divulgados en una revista de negocios) ha sido comemorada en Recife porque los pasajeros brasileños eligieron al mejor aeropuerto brasileño el de Guararapes / Gilberto Freyre / Recife (los principales aeropuertos de Brasil tienen una triple denominación - aquí en la ciudad, lo llamamos simplemente "Aeropuerto de los Guararapes").

En el artículo sobre la pesquisa son explanados los aspectos positivos mencionados por los pasajeros y algunos de los negativos. He comentado acerca de esos últimos, incluyendo otros no dichos en el texto. Va a ser útil en eses días antes de la Copa del Mundo.

Buses partiendo del aeropuerto
Todas las capitales brasileñas donde he necesitado tomar um bus al centro - Rio, São Paulo, Curitiba y Salvador - tienen líneas partiendo del aeropuerto. Recife también posee una: el 042. Los vehículos ofrecen aire condicionado y los billetes son baratos: R$ 2,70 (un poco mas que un dólar) contra +- R$ 9,00 en Río y R$ 32,00 en San Pablo. El único problema es que los vehículos del 042 no tienen maletero. La línea sirve solo como una línea urbana alternativa, con mas conforto.

Taxi
En el Aeropuerto de los Guararapes hay taxis pre-pagos e los comunes, pos-pagos (estes, un poco mas caros que los que están fuera del aeropuerto). Para turistas extranjeros, los pre-pagos tienen la ventaja de llevarte directo al hotel, sin riesgos de que seas engañado. Vale la plata extra que se expende.

Metro/subte
La pasarela que ligará el aeropuerto a la estación del metro* no será abierta a todos los peatones, solo para los que van a pasar de un lugar para otro. Y todavía no está funcionando, mismo que haya sido pensado para la Copa del Mundo. (*En Recife el metro/subte es en la superficie).

Parking/aparcamiento de bicis
Hay una simple barra de azote en la plaza enfrente a la vieja terminal del aeropuerto. No ponga la suya bici allá.

Securidad
Salir del aeropuerto caminando 1. solo si vas a pegar el 042 o el bus para la playa de Porto de Galinhas (R$ 10,90 con aire condicionado y maletero); 2. si portas apenas equipaje de mano o una simple mochila y 3. si no pasa de las ocho de la noche.

Elevadores/ascensores
Infelizmente hay solamente dos elevadores disponibles - y muy apretados: no se puede poner mas que dos coches de equipaje dientro de cada uno de ellos. Otros dos elevadores están siendo instalados pero no van a estar listos hasta la Copa del Mundo.

Alto precio de los yantares
Un problema de todos los aeropuertos, es verdad. Hay un restaurante popular en el segundo piso del aeropuerto (de la marca Casa dos Frios y con la bandera del estado de Pernambuco) que puede salvarte si tengas poca plata.

Todos los derechos reservados. Permitida la reprodución bajo citación de la fuente.

terça-feira, 13 de maio de 2014

The best airport in the country according to the Brazilian passengers

And one of the most beautiful too. Photo: Wikipedia.

A recent research (whose results were spread in a business magazine) was celebrated in Recife because it gave the first place in Brazilian passengers' preference to the Guararapes / Gilberto Freyre / Recife International Airport (the main international airports in Brazil are triple named - we in Recife call ours simply "Guararapes Airport").

In the article about the research are explained the positive aspects mentioned by the passengers and some of the negatives. I'll comment about these ones, including details not spoken in that text. It will be useful for some tourists in World Cup.

Buses from the airport
All Brazilian capitals I needed to take a bus from the airport - Rio, São Paulo, Curitiba and Salvador - have bus lines to link such airports to the cities' downtown. Recife also has: the 042. The vehicles offers air conditioning and the tickets are cheap: R$ 2,70 (a little bit more from one dollar) versus +- R$ 9,00 in Rio and R$ 32,00 in São Paulo. The only problem is that 042's vehicles have no luggage carrier. It serves as a mere alternative urban bus line.

Taxi
At Guararapes Airport, there are the pre-paid and the common post-paid taxis (these ones are a little surtaxed than the others post-paid, outside the airport). For foreign tourists, pre-paid have the advantage of carrying you direct to your hotel, without danger of being puttered/pottered, even they are more expensive than post-paid.

Underground/subway walkway
The walkway that will link the airport to the underground* station won't be opened to all pedestrians, only for the people who will go from a place to the other. It's not working yet, despite it was planned in aim to the World Cup. (*In Recife the underground/subway is in the surface).

Bike parking
There is a simple iron bar to rest your bike in the square in front of the old airport terminal. Not recommended to put yours.

Safety
Getting out of the airport walking 1. only if you are going to pick up the 042 or the bus to Porto de Galinhas beach (R$ 10,90 with air conditioning and luggage carrier); 2. if you have only hand luggage or a simple backpack and 3. it's not after 8 p.m.

Lifts/elavators
Unfortunately there are only two lifts available - and so squeezed: you cannot put more than two luggage cars in one of them. Other two lifts are being installed but won't be ready until the World Cup.

High price of the meals
A problem of all airports I think. There is a popular restaurant in the second floor (of the bench Casa dos Frios and with the flag of Pernambuco state) that can save you in case of few money.

All rights reserved. Please inform the source when reproducing the text, partially ou entirely.

segunda-feira, 12 de maio de 2014

Os times dos músicos eruditos


Convidei diversos intérpretes, maestros e compositores a aproveitarem o ensejo da Copa e declararem seu time de coração. Poucos aderiram - graças a motivos diversos, declarados ou não -, mas fica aqui o registro deles no blog e os agradeço pela estima. As legendas tentam contextualizá-los no cenário da música clássica pernambucana, pois apenas Mateus Alves e Fred Lyra são recifenses.

Fred Lyra, guitarrista e compositor: não tem time, mas admira a seleção de Gana ("representa um futebol mais relaxado, que gostaria que ainda existisse [no Brasil]").


Fabio Soren Presgrave, violoncelista e professor da UFRN que já apresentou-se no Mimo e no Virtuosi: Flamengo.


Leonardo Martinelli, crítico de música da revista Concerto e compositor de O diálogo entre Vênus, Azrael e Ogum, tocada pela Sinfônica do Recife em novembro passado: Corinthians.

Irineu Franco Perpétuo, crítico de música da revista Concerto e ministrador das oficinas de apreciação musical no festival Virtuosi: São Paulo.

Jorge Antunes, compositor de O massapê vivo, peça em homenagem ao centenário de nascimento de Mestre Vitalino, em 2009: a camisa não é do Náutico e, sim, do Bangu, do Rio.

Mateus Alves, contrabaixista da Sinfônica Jovem do Conservatório Pernambucano de Música e compositor de As duas estações nordestinas: Sport Club Recife.


Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

domingo, 11 de maio de 2014

Coluna de Domingo - 5

Eline Santos, que cuida dos eventos da Livraria Saraiva no Recife. Foto: Facebook.

  • Próximo domingo, dia 18, o Capítulo República Olindense n° 397 da Ordem DeMolay promove feijoada comemorativa de seus 15 anos de funcionamento, na Loja Maçônica 12 de Março de 1537, Bairro Novo, Olinda. O evento começa às 11 da manhã.

  • Com o falecimento de Mario Ficarelli, mais uma cadeira da Academia Brasileira de Música está vaga. Quem se habilitará a ocupá-la? Enquanto isso, o decano da instituição continua sendo o ex-diplomata e musicólogo Vasco Mariz.


  • Aninha Garcia está produzindo livro sobre receitas culinárias preparadas músicos eruditos pernambucanos.

  • Amanhã começa a 12a. Semana de Museus, promovida pelo Instituto Brasileiro de Museus e que vai até dia 18. Confira a programação em Pernambuco (a partir da página 107).

  • Maestro Clóvis Pereira tem dado aulas de orquestração do frevo todas as quartas à tarde no Paço do Frevo, na Praça do Arsenal.

  • Boa discussão no STF: as relações de consumo na aviação aérea internacional devem ser regidas pela Convenção de Varsóvia ou pelo Código de Defesa do Consumidor?


Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sábado, 10 de maio de 2014

Notícias sobre animais em Pernambuco

A página Diário Animal de Pernambuco surgiu com o intuito de compilar notícias em geral sobre cuidados com animais e direitos animais, além de curiosidades. Bom para compensar a falta de um site específico do gênero e para ter à mão um resumo do que sai em grandes sites de notícias.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

sexta-feira, 9 de maio de 2014

Relato de uma CSF

Fotos: Carla Pereira/arquivo pessoal.
Tenho menos três pessoas do meu círculo de amizade que estão participando do programa Ciência Sem Fronteiras, do governo federal, e decidi conversar com uma delas para saber como é o cotidiano (e como foi o processo de seleção) de um CSF.

A petrolinense Carla Pereira está morando em Athens, no Estado norte-americano de Ohio, desde meados de 2013 e cursa inglês no Programa de Inglês Intensivo de Ohio, no nível pré acadêmico. No próximo semestre, ela iniciará as aulas de enfermagem na Ohio University e passará mais um ano em estudos, antes de voltar ao Brasil.

Prestes a receber a visita de seus pais, Carla explicou também em seu depoimento que estava entre os estudantes selecionados para estudar em Portugal e que depois tiveram de escolher um país de língua inglesa, após o Ciência Sem Fronteiras excluir as universidades lusitanas de seu escopo.

Quando comecei a pesquisar sobre o programa, logo quis me inscrever porque sempre foi o meu sonho fazer intercâmbio, e principalmente nessas condições. A primeira coisa que fiz foi procurar os requisitos para a inscrição, e vi que eu preenchia todos eles.

Uma grande preocupação foi o idioma, pois precisaríamos ter um certo conhecimento sobre ele para sermos selecionados. O meu interesse era vir para um país de língua inglesa, porém eu sabia que não tinha domínio suficiente para passar no TOEFL, que é um teste de proficiência em inglês.

Na época, Portugal apareceu como uma boa opção, pois não seria preciso nenhum teste de proficiência. Então, optei por ele (a minha chamada é a 127, a chamada tão comentada por todos). Durante o processo de homologação dos resultados, nós que íamos para Portugal fomos informados para escolher um outro país de destino e entre eles estava os EUA, onde estou hoje.

Essa realocação veio com muitos benefícios para nós estudantes que não tínhamos o domínio de outra língua. No meu caso, o programa ofereceu o TOEFL e curso de inglês. Já aqui, o programa estendeu o que então seria um só de inglês só por seis meses para um ano. E agora que estamos completando um ano, somos obrigados a pagar cadeiras acadêmicas, caso contrário, teremos que voltar ao Brasil.




Sempre tive um sonho de fazer intercâmbio, então, quando surgiu essa oportunidade, tentei sem pensar duas vezes. Não é fácil sair do seu país e vir para outro, com uma cultura diferente e hábitos diferentes (aqui nós temos contato com muitas outras culturas além da principal americana. Eu estudo com árabes, japoneses, chineses, peruanos, colombianos e outros), mas é uma experiência incrível da qual nunca vou me arrepender de ter me arriscado nela.

Só tenho a agradecer a oportunidade de que nos foi dada para aperfeiçoar um idioma, aprender mais sobre nosso campo de estudo e aprender sobre diferente culturas. Estou terminando meus dois semestres de inglês e  durante o verão estarei cursando algumas matérias do acadêmico na área de Enfermagem.

Eu já vim com uma boa bagagem de inglês, porém ainda senti muita dificuldade quando cheguei. O estudo aqui não é fácil, o ritmo de aulas, as atividades para casa e as atividades extracurriculares são bastantes. Enganam-se os que pensam que o Ciência Sem Fronteira é só viagem, diversão, e férias.

Nós estudamos muito, são muitas noites acordados, trabalhos bem feitos, provas quase todos os dias e não podemos perder aula sem uma razão plausível. Enganam-se os que pensam que vivemos de fotos na internet de viagens e noites de festa, porém isso não transparece todos os outros dias de trabalho árduo que temos. Nos feriados e férias, como outros estudantes, temos o nosso direito de viajar e conhecer o país. Infelizmente, há pessoas que não estão levando a sério o programa, que não se dedicam devidamente a intenção de aprender. O que muitas pessoas donas da verdade não percebem é que isso há em todos os lugares.

Relatórios são enviados para os nossos responsáveis constantemente, então eles estão por dentro do nosso desempenho e do nosso comportamento. Muitos estudantes foram enviados de volta ao Brasil alguns dias atrás, e apesar de muitos julgarem o grupo, eu reafirmo que o estudo é árduo, aprender um outro idioma em um ano não é fácil, e tenho certeza que os que voltaram trouxeram na bagagem muitas coisas boas e que serão úteis durante a vida de cada um.

Quando o programa nos deu esse desafio de aprender um outro idioma em poucos meses, os responsáveis deveriam saber que nem todos estariam aptos a ir pro acadêmico ao final do tempo proposto. Apesar da ótima iniciativa, o programa precisa ainda se aperfeiçoar para que não haja mal entendidos e contestações por parte dos brasileiros.


Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

quinta-feira, 8 de maio de 2014

Rota 232


Um aplicativo feito especialmente para aqueles que usam a principal rodovia de integração do Estado de Pernambuco. Utilíssimo, mas que não funciona: o site está fora do ar.

quarta-feira, 7 de maio de 2014

Como Proceder - Atraso em filas de bancos


Um fatores de maior aborrecimento no cotidiano das grandes cidades brasileiras é a morosidade no atendimento em filas de bancos. Nos dias de maior movimento, os dez primeiros e os últimos cinco dias úteis do mês, a situação se exacerba porque é quando a maioria das pessoas recebe salário (no primeiro caso) e quando os caixas mensais estão sendo fechados (no segundo). Contudo, é possível tomar uma atitude mais efetiva além de resmungar junto com as demais pessoas na mesma situação ou bater boca com funcionários que já estão blindados contra isso.

O advogado Alison Floriano (OAB/PE n° 31.537) chama a atenção para a lei estadual n° 12.264, de 18 de setembro de 2002, que prevê o tempo adequado de atendimento em 15 minutos, nos dias normais, e 30 minutos quando em vésperas ou dia posterior a feriados e também em datas de pagamentos de servidores público e vencimento de tributos, "excetuando falhas no fornecimento de energia elétrica, telefone, transmissão de dados e outras necessidades inerentes à prestação da atividade", ressalva.

Ele orienta a guardar sempre consigo o registro de chancela mecânica ou eletrônica fornecido pela agência (a senha de atendimento), que informará o horário de entrada no recinto - e que também deve ter o horário de atendimento, marcado no caixa, como prova do tempo efetivo passado no banco. "Reservo ponto positivo, por experiência própria, a quando, ao utilizar o serviço de caixa em uma agência bancária do Banco Bradesco, recebi duas vias da minha chancela eletrônica; óbvio, para ter uma minha e outra do caixa", acrescenta o advogado.

No caso de uma irregularidade, Alison Floriano aconselha os seguintes procedimentos para se buscar a instauração de um processo administrativo quanto à conduta da instituição financeira, incluindo até a aplicação de multa, ou também a reparação indenizatória devido à transgressão legal:

1) Contactar e formalizar reclamação no Procon-PE (de forma presencial, com informações pelos telefones (81) 3181-7000 e 0800-28-21-512) ou no Procon Recife (também presencialmente, com informações pelo número 3355-3282).

2) Reclamar à autoridade supervisora, o Banco Central (presencialmente OU pelo número 0800-979-2345).

Outro procedimento também pode ser tomado, partindo-se direto a ele, conforme explica Alison:

"Existem casos em tramitação na justiça por pedido de dano moral em decorrência do suposto excesso cometido. Contudo, sejamos sempre prudentes: tal situação só é cabível quando provados pelo consumidor o efetivo dano e o nexo de causalidade entre o dano sofrido e o efetivo prejuízo. Neste caso, o cidadão, poderá procurar um advogado de sua confiança (ou um defensor público) e proceder com uma contenda judicial nos Juizados Especiais quando forem envolvidos valores aa partir de 20 (vinte) salários mínimos."

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

terça-feira, 6 de maio de 2014

Um projeto enxerido para o Recife melhorar

Não se trata de mero exercício de computação gráfica essas imagens que tanto estão tocando os brios dos recifenses, mas, sim, de uma proposta para a revitalização e planejamento urbano a longo prazo, feita pelo arquiteto e urbanista César Barros. Mais do que as imagens de uma capital que poderia ser melhor, e atrair mais a estima de seus habitantes, o projeto Recife enxerido apresenta-se como um livro de quase 300 páginas que abrange o desenvolvimento do Recife desde os primórdios até os planos para os próximos cem anos. Leitura leve, objetiva e de interesse de todos os habitantes do município.

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.

segunda-feira, 5 de maio de 2014

"Comer rezando: Receitas rimadas e ilustradas"

Tania Carneiro Leão é pintora, ilustradora e poetisa. É viúva do conhecido poeta recifense Carlos Pena Filho. Foto: Facebook.
Próximo domingo será Dia das Mães e as pièces de resistance já começam a serem pensadas pelas famílias que vão comemorar a data em casa. A título de sugestão para o almoço mais importante do ano, vão três receitas do livro Comer rezando: Receitas rimadas e ilustradas, de Tania Carneiro Leão, enviadas especialmente para o blog. Clique nas figuras para ampliá-las e bom apetite.



Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução apenas parcial, salvo outra sob acerto prévio, citando-se a fonte e o link de origem em qualquer em qualquer circunstância.